×

التصريح الأمني造句

"التصريح الأمني"的中文

例句与造句

  1. وصدرت لهم أيضاً تعليمات بالاحتفاظ بسجل التصريح الأمني وتبادل هذه السجلات.
    他们还奉命保留安全申报单记录并相互交换。
  2. وشهادات التصريح الأمني لا تنطبق إلا على الأفراد الذين تجاوزوا سن 18 عاماً.
    安全审查证书只适用于18岁以上的人。
  3. ويبطل الموظف الذي لا يحصل على التصريح الأمني قبل السفر التغطية الأمنية لفترة السفر.
    在旅行前未经安全许可的工作人员,其旅行期间的保险无效。
  4. كما أصدرت البعثة نشرات للتذكير بإجراءات التصريح الأمني على أمواج الإذاعة لجميع موظفيها
    南苏丹特派团还向所有人员发出了有关获取安全许可的程序的提醒通知。
  5. إن شهادات التصريح الأمني وثائق تصدرها شرطة بوتان الملكية للشهادة على أن الشخص المعني ليس له أي سجل جنائي.
    安全审查证书是不丹皇家警察签发的文件,用以证明有关个人没有犯罪记录。
  6. ومن خلال النظام التابع لها، والمتعلّق بتجهيز معلومات طلبات السفر، فإن ما يقرب من 500 5 طلب بشأن التصريح الأمني يتم تجهيزها يومياً.
    每天大约通过其旅行申请信息进程系统处理5 500个安保审查请求。
  7. ويعتبر التصريح الأمني إجبارياً فقط في حال السفر الرسمي إلى المناطق التي توجد فيها مرحلة أمنية سارية معلنة للأمم المتحدة فضلاً عن السفر خلال إجازة زيارة الوطن.
    安全许可的强制规定只适用于前往已宣布进入联合国安全等级的地区以及因回籍假旅行的人员。
  8. ويشمل الدور الذي يقومون به تعهد نظام التصريح الأمني وتعقب الموظفين أثناء سفرهم في الميدان جوا أو برا، ومسك قوائم الموظفين الأساسيين.
    他们的作用包括:维持安保审查系统、追踪外地乘飞机或乘车旅行的工作人员行踪及保留基本工作人员名单。
  9. وأفاد الفريق أنه يمكن اقتفاء أثر التصريح الأمني إلى تعميم صادر عن وزارة الداخلية، أرسى سياسة اعتبار الأشخاص مذنبين لمجرد علاقتهم بأناس ارتكبوا جريمة ما.
    13 据不丹难民支助小组说,安全核可证书的来源可追溯到内务部的一项通告,通告设立了因亲属关系而牵连有罪的政策。
  10. وتم توفير المزيد من الدعم للمسؤولين القطريين الأمنيين المعينين ولمسؤولي الأمن بالأمم المتحدة، وذلك عن طريق التواصل المتواتر وتحسين التدريب واستحداث أدوات جديدة مثل نظام مستويات الأمن، وتحسين نظام التصريح الأمني للسفر.
    通过频繁接触、加强培训和使用安保级系统以及改进后的安保旅行审查系统等新工具,向指定官员和联合国安保官员提供了更大的支持。
  11. فولاية المفوضية تقتضي أن يكون لديها وجود ميداني واسع، في المناطق النائية أحيانا، في حين أن إدارة شؤون السلامة والأمن ليس لديها على الدوام استعداد لمنح التصريح الأمني وتوفير التغطية الأمنية في تلك المناطق.
    难民署的任务要求其保持广泛的外地存在,有时还是偏远地区,而安全和安保部不总是愿意给予安全审查并在这些地区提供安保服务。
  12. استيراد السلع - استمرت السلطات الإسرائيلية، لدى تلقيها إشعارا مسبقا بأربع وعشرين ساعة وإصدار التصريح الأمني اللازم، في السماح للموظفين المقيمين في الضفة الغربية أو القدس بقيادة شاحنات الوكالة إلى داخل قطاع غزة.
    货物的进口.在得到提前24小时的通知和经安全许可检查后,以色列当局继续允许具有西岸或耶路撒冷居住资格的当地工作人员驾驶工程处卡车进入加沙地带。
  13. ومن الإنجازات البارزة التي تحققت في عام 2010 ما تَمثَل في إنشاء نظام الأمم المتحدة لتجهيز معلومات طلبات السفر الذي حل محل نظام التصريح الأمني المتكامل. وأدى ذلك إلى قيام نظام أشمل للمشورة والامتثال في معلومات السفر.
    2010年的一个重大成就是建立了旅行申请信息处理系统,取代综合安全检查系统,并建立了更加综合全面的旅行咨询和有关规定执行情况的资料系统。
  14. وفضلا عن ذلك، واجهت العمليات الجوية الخاصة بالعملية المختلطة عوائق نتيجة لفرض قيود على حرية التنقل، شملت حظرا لرحلات الأمم المتحدة بالطائرات العمودية (العسكرية والمدنية) في نيالا وخارجها، في جنوب دارفور؛ ورفض التصريح الأمني لأسباب أمنية؛ وفرض قيود على رحلات طائرات MI-35 العمودية التكتيكية.
    此外,对行动自由的限制也严重阻碍了达尔富尔混合行动开展行动,其中包括禁止联合国军事和民用直升机航班进出南达尔富尔尼亚拉的禁令;以安全为由拒绝让其通过安全检查;以及对MI-35 战术直升机的飞行限制等。

相关词汇

  1. "التصريح"造句
  2. "التصرفات الصبيانية"造句
  3. "التصرفات"造句
  4. "التصرف في الأصول"造句
  5. "التصرف"造句
  6. "التصريحات"造句
  7. "التصريف"造句
  8. "التصريفات"造句
  9. "التصرّف"造句
  10. "التصعيد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.